Bad Translations Lead To The Best English T-Shirts In Asia
Bad translations have their unique charm and if they’re done completely wrong, you must be living in Asia, because this is where all the textile ‘masterpieces’ have gathered. You could be walking on a street in Beijing, Tokyo or Seoul, and find yourself laughing hilariously at all the funny T-shirts you’ll see.
One thing is clear. Marketing & advertisement were not invented in Asia. Not even close, not even by far… Basically, the traditional fashion sense is that anywhere in the world, if you buy something that has English written all over it, you should at least understand what the message says.
However, most of these people, possibly had no other option, not to mention the kids whose parents got them those godawful T-shirts. Yes, some parents really don’r care that much about the message, as long as the colors are right. If the shoe fits… Pardon! T-shirt. If the T-shirt fits, who cares what’s written on it.
We can only imagine how English speakers in Asia may feel like, whenever they come across such ‘fashion statements’ like ‘Who the F.#k is Jesus?’ or a girl wearing a dress that says ‘Whore’. If only they knew…
Thanks to BoredPanda who asked its readers to share some of the weirdest and funniest clothes they came across in real life, we are now able to enjoy these beautifully ironic images.